Inicio Autores Publicaciones por ThanatosARG

ThanatosARG

ThanatosARG
4153 Publicaciones 0 COMENTARIOS
? ????? ???? ? Bueno ? ? BI Analyst | DevSecOps ? @whitelion.ph ? @studiophobos ?? @rebelscum.ar ? Team Yaguareté Founder de AXXESS

The Dangers in My Heart causa el enojo de los coreanos

0
Ya hemos comentado previamente que, a pesar de la popularidad del manga original, se puede decir con seguridad que la adaptación al anime de Boku no Kokoro no Yabai Yatsu (The Dangers in My Heart) está pasando sin pena ni gloria esta temporada, quizás debido al hecho de que hay una gran cantidad de excelentes series con las que competir por la atención.

Sin embargo, parece que la serie llamó la atención por parte de los fanáticos de Corea del Sur, quienes se mostraron “molestos” ante algo que fue omitido en uno de los episodios más recientes. Resulta que los nombres de las estaciones en Japón tienen una peculiaridad: aparecen tanto en romaji (es decir, la pronunciación de los caracteres japoneses con el alfabeto romano), como en chino y coreano.

Sin embargo, cuando en uno de los episodios más recientes de la serie mostraron uno de estos letreros, específicamente de la Estación de Meguro, en el Distrito de Shinagawa en Tokio, los espectadores se dieron cuenta de que se habían removido tanto los caracteres en chino como en coreano. Revisemos la comparación, en donde a la izquierda aparece el letrero en la vida real y a la derecha el letrero colocado en el anime:

The Dangers in My Heart

Estamos más que seguros de que no te diste cuenta de eso, especialmente porque no son cosas que los espectadores de Occidente estén familiarizados. Pero parece que los fanáticos en Corea del Sur sí lo notaron, y vaya que tuvieron algo que decir:

  • «Pensé que algo estaba extraño, y resultó que tenía razón. El letrero que aparece en esa escena del anime debería estar escrito en múltiples lenguajes, pero extrañamente solo el coreano fue dejado fuera. Extrañamente ni siquiera se preocuparon por el diseño, porque podemos notar que se mira “incómodamente desbalanceada” la colocación de los caracteres», escribió un usuario.
The Dangers in My Heart

De hecho, incluso fueron a buscar el panel del manga original desde el cual se tomó esta escena, ¡y allí sí aparecen las letras en cuestión!

Entonces, ¿por qué no aparecen en la adaptación al anime de The Dangers in My Heart? Realmente no hay una explicación técnica posible, pero parece que el hecho de que los surcoreanos se quejaran de esto volvió a generar una discusión con los japoneses. Y es que recordemos que ambos países “se traen ganas” desde hace muchos años, considerando que Japón ocupó las tierras de Corea del Sur durante varios años en el pasado. En fin, revisemos los comentarios:

  • «No importa como lo mires, ni siquiera se molestaron en acomodar el diseño para que quedara centrado. No entiendo qué pasó».
  • «Los coreanos también se ponen a editar los animes japoneses, como pasó con Detective Conan. Ellos pueden hacerlo pero nosotros no, ¡vaya descaro!».
  • «Dejando esto de lado, no entiendo por qué esta serie no es popular. ¿Quizás es por el contraste que existe entre la chica y el chico? Pareciera un manga de comedia romántica para hombres, pero cuando lo miras a detalle, ¡resulta ser una historia para chicas! ¿Y cómo es que YOASOBI en Oshi no Ko tiene más éxito que Yorushika en esta serie? Realmente no lo entiendo».
  • «Vaya, vaya, parece que tenemos algunos animadores ultranacionalistas infiltrados en esta producción».
  • «Parece que hay un nacionalista japonés entre los animadores. Es una buena serie, pero este tipo de detalles, por pequeños que sean, terminan afectando».
  • «Como japonés, esto me entristece. Es evidente que fue hecho a propósito».
  • «En el manga original el letrero aparece sin ninguna modificación. Es evidente que el animador a cargo de esta escena es ultra-nacionalista».
  • «¡Bueno, es un anime dirigido a japoneses, no a coreanos!».
  • «Bueno, los coreanos no tienen nada de qué preocuparse, ¿no es así? Después de todo la mayoría de ustedes odian a Japón, ¿por qué deberían importarnos?».
  • «¿Y qué pasó con su nacionalismo coreano? Pensé que no consumían series producidas en Japón, pero ahora resulta que sí. No queremos tener nada que ver con un diminuto país que se siente el centro del mundo».
  • «¡Es porque no tenemos teclados para escribir su idioma de mierda!».

Fuente: Esuteru Blog

source

Fans discuten si el género de las chicas mágicas está muriendo

0
Las chicas mágicas, mejor conocidas como “Mahou Shoujo“, son un subgénero de los medios en Japón (anime, manga, novelas ligeras e incluso live-action) centrado en jóvenes chicas que consiguen habilidades mágicas, las cuales típicamente usan a través de un alter ego en el que pueden transformarse.

Chicas Mágicas

El género nació en 1962 con el manga Himitsu no Akko-chan, seguido por Sally the Witch en 1966. Una ola de franquicias similares comenzaron a nacer en los años 1970, lo que condujo al “Majokko“, el término con el que se referían en ese entonces a este tipo de historias. En los años 1980 finalmente se empezó a usar el término de “Mahou Shoujo“, y en los años 1990 se introduciría el concepto de la “transformación a chicas mágicas” con obras como Bishoujo Senshi Sailor Moon, de la misma forma que los héroes de acción mantienen dos personalidades.

Fue en 2011, con la llegada de Mahou Shoujo Madoka Magica, que el género empezó a dirigirse hacia una audiencia adulta, pero parece que desde entonces no ha vuelto a tener la misma relevancia. O al menos eso es lo que los fanáticos discutieron en un foro reciente, pues se preguntaron: ¿El género de las chicas mágicas está en decadencia? Revisemos los comentarios:

  • «Bueno, Neon Genesis Evangelion también generó cierta atracción hacia el mecha, pero al final se apagó tan pronto como apareció».
  • «Creo que Mahou Shoujo Tokushusen Asuka todavía fue relevante la década pasada».
  • «Bueno, creo que tiene que ver con que ya no saben hacia donde dirigir el género, si hacia los niños o hacia los adultos».
  • «Mahou Shoujo Site también era bueno, pero supongo que no tuvo el recibimiento esperado, ya que nunca le anunciaron una continuación».
  • «Creo que el problema es que Mahou Shoujo Madoka Magica fue demasiado bueno. No es que el género esté siendo olvidado, es que ninguna nueva serie le ha podido competir. Ni siquiera las nuevas secuelas de Madoka han podido».
  • «Bueno, ahora todo se siente como un ripoff de Madoka Magica».
  • «En primer lugar, el género de las chicas mágicas nunca fue realmente popular por sí mismo. Hoy en día, lo usan como recurso cómico en otras obras».
  • «Bueno, tampoco podemos decir que las chicas mágicas iban a ser populares al principio».
  • «Cuando haces algo demasiado bueno, todo lo que aparezca después será tachado como una mala copia».
  • «Por el momento, creo que estaba divirtiéndome viendo las nuevas franquicias de chicas mágicas, pero, ¡ninguna ha tenido segunda temporada!».
  • «No sé, creo que la única forma de revivir el género de las chicas mágicas es mezclándolo con otros géneros más populares. ¿Quizás haciendo que las chicas de The Idolmaster se transformen?».
  • «Mahou Shoujo Madoka Magica no revivió el género, simplemente le dio la despedida que se merecía».
  • «Bueno, lo que pasa es que si haces una historia normal de chicas mágicas, te van a comparar con Sailor Moon o con Cardcaptor Sakura, y si haces una historia oscura de chicas mágicas, te van a comparar con Madoka Magica. Prácticamente ya no queda nada más que hacer con este género».

Fuente: Yaraon!

source

Los spoilers son útiles para interesarse en un anime, afirman

0
Un spoiler es un elemento difundido de cualquier narración que revela elementos de la trama, con la implicación de que se ha estropeado la experiencia de descubrir la trama de forma natural, tal y como el creador la concibió. Normalmente, los detalles de la conclusión de la trama, incluidos el clímax y el final, se consideran especialmente material de spoiler. Los giros argumentales también son propensos a los spoilers.

En palabras más generales, el término también puede utilizarse para referirse a cualquier información, relativa a cualquier parte de un determinado medio de comunicación, que un consumidor potencial no estaba destinado a conocer de antemano. Sin embargo, los spoilers parecen ser una parte fundamental para la publicidad de un anime o una película, o al menos eso es lo que debatieron los fanáticos japoneses recientemente:

  • Pregunta del Auditorio: Creo que es una buena idea dar tus impresiones sobre una película, con spoilers, desde el día de su estreno. Igual que la gente prefiere la comida de la que ya conoce el sabor a la que no, cuantos más spoilers e impresiones de una película haya, más gente irá a verla, lo que es bueno para los productores.
  • Respuesta de un Crítico: De hecho, si se prohíben los spoilers, bajan las ventas. Por ejemplo, en Rebuild of Evangelion, los fans se contenían tanto que la cuenta oficial empezó a hacer spoilers de la historia. Ese tipo de cultura de autocontrol mata el contenido. Recientemente, se dio el caso de “Kinnikuman”, donde el creador original prohibió los spoilers y la popularidad de la serie se fue a la mierda. Un ambiente en el que todo el mundo pueda hablar de la obra es importante para la obra, el género y la industria.
Spoilers

Y por supuesto, revisemos los comentarios:

  • «La mentalidad es que la gente que tiene acceso a los spoilers es una mierda y quieren más víctimas».
  • «Studio Khara afirmó que tomaría medidas legales contra lo que publicaran spoilers sobre la última película, pero al final nunca hicieron nada de eso».
  • «Incluso con spoilers, una película sigue siendo divertida».
  • «Los videos promocionales son el spoiler principal o el “controlado”, así que no sé a qué nivel son pasables».
  • «Cuando los de Rebuild of Evangelion oficialmente prohibieron los spoilers, empezaron a solicitar reseñas con detalles de la trama de la película, y parece que ni siquiera sabían cual era la decisión correcta en este caso».
  • «Tanto que hay que anunciar spoilers para atraer clientes. Cuanto más tengas que anunciar spoilers, menos interés tendrás. ¿Tendrán razón pronto los sitios de chiflados en sus reclamos publicitarios?».
  • «Creo que pasa lo mismo con los videojuegos, ¿o acaso creen que Nintendo “por error” permitió que se filtrara el nuevo juego de The Legend of Zelda? Es evidente que ellos mismos los filtraron para aumentar el hype».
  • «Cuando leo spoilers, voy a ver la película para ver si eran ciertos».
  • «Creo que es complicado hablar sobre una película sin decir detalles de la trama».
  • «Prohibir los spoilers es una tontería, hace que sea más difícil expresar una crítica sobre una película. No puedes solo venir y decir, “está buena”, sin ninguna base sólida».
  • «Tras alrededor de dos semanas desde el estreno, no publico spoilers sobre algo, luego de ese tiempo, ya debería ser seguro hablar sobre la trama de una nueva película».
  • «Creo que el ejemplo perfecto es Oshi no Ko. Si no hubiera sabido que Ai Hoshino moría, no le hubiera dado ninguna oportunidad. Después de todo, los promocionales te lo pintan como un anime de idols, y solo con los spoilers puedes enterarte de que no lo es».

Fuente: Yaraon!

source

Las Quintillizas Nakano celebran su cumpleaños

0
De acuerdo con el manga escrito e ilustrado por Negi Haruba, Gotoubun no Hanayome (The Quintessential Quintuplets), el 5 de mayo se celebra el cumpleaños de las Quintillizas Nakano (Ichika, Nino, Miku, Yotsuba e Itsuki). Siendo ya esta fecha en Japón, tanto la franquicia como los fanáticos están celebrando a través de una serie de ilustraciones.

De hecho, en los contenidos adicionales del manga se confirma oficialmente que Itsuki Nakano, la quinta quintilliza por orden de nacimiento, nació después del cambio de fecha, es decir, el 6 de mayo. Sin embargo, ella se esfuerza bastante por impedir que alguien se entere de este hecho, porque significaría que tendría que celebrar su cumpleaños en una fecha separada de sus cuatro hermanas. En fin, la producción ya reveló más detalles sobre el próximo especial, pero los fanáticos compartieron una variedad de ilustraciones acompañadas del hashtag #?????????:

Sinopsis de Gotoubun no Hanayome

Fuutarou Uesugi es un excelente estudiante de preparatoria, pero lleva una vida difícil. Su personalidad distante y su naturaleza solitaria lo han dejado sin amigos, y su padre está endeudado, lo que obliga a su familia a luchar por sobrevivir. Un día, durante su pausa para el almuerzo, Uesugi discute con una estudiante de transferencia que ha reclamado “su asiento”, lo que hace que ambos se desagraden el uno con el otro. Ese mismo día, se le presenta una oportunidad de oro para saldar la deuda de su familia: un trabajo de tutoría privada para la hija de una familia adinerada, con un salario cinco veces superior al precio de mercado. Él acepta la propuesta, pero se horroriza al descubrir que el cliente, Itsuki Nakano, ¡es la chica a la que se enfrentó antes!

Después de intentar sin éxito conseguir la aprobación de Itsuki, Uesugi descubre que sus problemas no terminan ahí: Itsuki es en realidad una quintilliza, así que además de ella, también debe ser tutor de sus hermanas: Miku, Yotsuba, Nino e Ichika. —Que, a pesar de la amenaza muy real de reprobar, no quieren tener nada que ver con un tutor. Sin embargo, el sustento de su familia está en juego, por lo que Uesugi sigue adelante, firme en su determinación de librar a las hermanas de su odio por estudiar y llevarlas con éxito a la graduación.

Fuente: Twitter

(c) ????????????????????????


source

Fanáticos comparan Oshi no Ko con School Days

0
Cuando Ai Hoshino fue asesinada en el primer episodio de la adaptación al anime de Oshi no Ko, parece que muchas personas tuvieron flashbacks de una de las escenas finales del popular anime School Days. De hecho, el usuario de Twitter “@nenesamagatizei” se volvió tendencia luego de compartir una serie de imágenes describiendo algunas similitudes entre “ambas obras maestras”, y parece que una cantidad de fanáticos están coincidiendo con él. Revisemos:

  • Oshi no Ko: Aunque apenas se estrenó, ya es muy popular.
  • School Days: Aunque han pasado quince años desde su estreno, todavía es muy popular.
  • En ambas franquicias, una heroína principal resulta embarazada, o al menos dice estarlo (recordemos que en las novelas visuales se les llama “heroínas” a cada una de las chicas principales con las que se puede crear una ruta).
  • Se produce un apuñalamiento derivado del mencionado embarazo (en el caso de School Days, resulta que Makoto se encontraba con Sekai en su departamento debido a que ella le había dicho que estaba supuestamente embarazada).

Podemos darnos cuenta de que la única relación entre ambas series es un embarazo adolescente y un apuñalamiento, sin embargo, parece que estas pocas coincidencias fueron suficientes para que los fanáticos comentaran el respecto en un foro de opinión:

  • «No, por favor, deténganse».
  • «Y, sin embargo, la reacción de los fanáticos ante ambos apuñalamientos fue completamente diferente».
  • «Me sorprende esto de los apuñalamientos debido al embarazo, ¿quizás el Gobierno piense que esto no motivará a los adolescentes a tener hijos?».
  • «Parece que algunos fanáticos realmente se toman en serio estas cosas».
  • «Me parece impresionante que algunos otakus quieren revivir sus olvidadas obras colgándose de la popularidad de algo actual».
  • «Lo siento, pero School Days es cualquier cosa menos una obra maestra».
  • «No entiendo como cosas como estas se vuelven populares, realmente no lo entiendo».
  • «Sinceramente, creo que Makoto era más carismático. Quiero decir, se terminó follando a todas las chicas que conoció en el camino».
  • «Bueno, en School Days era un embarazo imaginario, Sekai estaba mintiendo».
  • «No creo que Sekai estuviera mintiendo, recordemos que en una escena Sekai aparece vomitando durante la mañana en su casa, ¿cuál era el caso de simularlo cuando nadie la estaba mirando?».
  • «Además, cuando Kotonoha la apuñala y le abre el vientre, dice que no había nada allí. Sin embargo, ¿desde cuando sabe Kotonoha sobre medicina? ¿Acaso podía ver un minúsculo cigoto que en sus primeras semanas apenas puede verse con un microscopio?».

Fuente: Otakomu

source

Los fans del isekai son personas frustradas, afirman

0
El medio AFP publicó un artículo describiendo la popularidad del género isekai no solo entre los fanáticos del anime en Japón, sino en todo el mundo. Además, incluyó algunas declaraciones de personalidades de la industria, que indicaron que la gran base de fanáticos del género está compuesta por “personas que se sienten infravaloradas e insatisfechas con la vida moderna.

Isekai

«Ser atropellado por un camión no parece la fantasía favorita de nadie, pero es una idea central de un tipo de anime japonés escapista que está explotando en popularidad. El anime “isekai” o “mundo alternativo” abarca una amplia gama de historias en las que un personaje es transportado a una nueva vida. Pero una forma de isekai suele empezar con una explosión: un protagonista, a veces representado como un perdedor, muere de forma violenta pero se reencarna en un héroe con poderes únicos».

«Este género ha ganado popularidad en Japón y otros países, y Crunchyroll, el servicio de streaming especializado de Estados Unidos, informa de un “gran apetito” por este género, que incluye títulos como “That Time I Got Reincarnated as a Slime” (Tensei Shitara Slime Datta Ken). Asa Suehira, directora de contenidos de Crunchyroll, explica a AFP que “hemos visto un gran rendimiento de estos títulos en todo el mundo”».

«En 2021, cinco de los diez animes japoneses más vistos en la plataforma de vídeo china Bilibili contenían historias isekai. Y el género es tan popular que “isekaied” figura incluso en la guía léxica en línea Urban Dictionary, definido como “el acto de ser atropellado por un camión y renacer”. Expertos y aficionados afirman que el género se nutre de las frustraciones contenidas de personas que se sienten infravaloradas e insatisfechas con la vida moderna».

«Mientras que las franquicias de anime tradicionales tienden a mostrar héroes que navegan por mundos hostiles, el isekai se centra en la oportunidad de rehacer la vida. “La mentalidad predominante en el isekai es que ‘es mejor que me transporten a un mundo en el que pueda sobresalir’“, explica a AFP Satoshi Arima, editor del gigante editorial Kadokawa».

«A lo largo de los años, la editorial ha publicado una plétora de novelas ligeras de temática isekai, muchas de las cuales han inspirado luego adaptaciones de manga y anime. La actual iteración del isekai comenzó a despegar alrededor de 2012, y el auge de plataformas como Crunchyroll o Netflix ha contribuido a convertirlo en un pilar entre los aficionados al anime de hoy en día. Arima afirma que el público principal de las novelas de Kadokawa son los “asalariados” (oficinistas japoneses) de entre 30 y 40 años».

«Puede que sueñen con “cambiar a un trabajo que les reconozca mejor”, desafiando el arraigado sistema de empleo vitalicio de Japón, afirma. “Como este tipo de vida no siempre es posible, puede que satisfagan ese deseo a través de estas novelas“. Sin embargo, el escapismo tiene un amplio atractivo, y cada vez gana más fans femeninas que se reconocen en heroínas antes infravaloradas “que viven su vida como quieren”, añade».

«Entre las series más populares se encuentra “Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation”, la historia de un “hombre virgen sin trabajo” de 34 años que es atropellado por un camión y se reencarna en un niño con poderes mágicos. En la convención AnimeJapan de este año, se formó una larga cola de fanáticos de la serie, en su mayoría hombres, en un stand que promocionaba la serie y otras obras. “Japón ya no está en su mejor momento, así que historias como ésta me hacen pensar que la gente puede estar buscando formas de descargar su estrés y escapar“, dijo a la AFP Shinya Yamada, un fanático de 50 años».

«Este escapismo “tiene un propósito terapéutico, aunque creo que es un poco triste”, dijo Yamada. Sin embargo, la popularidad del isekai parece estar creciendo en Japón y en el extranjero. Una búsqueda en uno de los principales sitios de recopilación de manga muestra más de 4.000 obras con la palabra “isekai” en sus títulos. A lo largo de los años, el género ha generado tantas obras que corría el riesgo de estar “saturado”, afirma Suehira, pero los subgéneros que ha generado han ayudado a mantenerlo fresco».

«Mientras que algunas narrativas isekai comienzan con protagonistas que escapan de sus vidas actuales muriendo, otras se transportan a universos alternativos de forma menos violenta. En algunas iteraciones, los héroes se enfrentan a duras batallas por la supervivencia, con extravagantes transfiguraciones en monstruos araña o slime. El cada vez más popular isekai de “vida lenta”, sin embargo, muestra a personajes cuya nueva vida es tranquila y sin estrés. La variedad significa que el isekai puede atraer a una amplia base de aficionados, desde los que fantasean con un estilo de vida más pausado hasta los que imaginan un poco más de emoción, afirma Suehira. El género ofrece un nuevo comienzo, “libre de los remordimientos o errores que toda persona experimenta en la vida”».

Fuente: France24

source